tabak : nm Le tabak is een plant afkomstig uit Amerika, lang en met brede bladeren, die een giftige alkaloïde, nicotine, bevat.
Geef een / aan de tabak: slaan, slaan, thrashen, (zeer algemeen geassocieerd met politiegeweld, met "gespierde" verhoren) (zie hieronder de oorsprong van deze uitdrukking).
(De politie sloeg hem in elkaar: ze sloegen hem hard).
Afranseling: Afranseling, gewelddadige bestraffing, afranseling; brutaliteit vaak geassocieerd - maar niet uitsluitend - met de politie (tijdens verhoren of voor de lol).
Zichzelf neuken / zichzelf een klap geven: vechten; slaan, slaan, schoppen, schreeuwen, rumoer; applaus; slaan.
Weeg een portie tabak: klop.
Zichzelf geven / een tabak zetten: slaan.
Om op te vallen: om een groot succes te behalen op het podium (zie hieronder de oorsprong van deze uitdrukking).
Deze film was zijn eerste tabak: zijn eerste succes.
Het is dezelfde tabak: het is hetzelfde.
Het is niet dezelfde tabak: het is heel anders.
Snuifschot: gevaar; moeilijkheden, die niet vanzelf gaan; gewelddadige actie; zeer slecht weer (navigatie) (zie de oorsprong van deze uitdrukking hieronder).
Snuifschot: beslissende poging.
Een tabaksverhaal vertellen: bedriegen.
Iemand tabak geven: hem pijn doen.
In tabak zitten: in een slechte situatie verkeren.
Tabakssap: thee.
Tabakspakket: schaamhaar.
Gerelateerd artikel: Tabak (jargon synoniemen).
– De uitdrukking “to make a splash”: groot succes behalen.
De oorsprong van deze uitdrukking, die uit 1970 blijkt, is niet zeker. Het is dichterbij heb de grote tabak, die aan het begin van de XNUMXe eeuw "veel werd toegejuicht" voor een theaterkomiek. Woord tabak heeft sinds het begin van de XNUMXe eeuw vele betekenissen gehad. We vinden een deel ervan in de uitspraken om in elkaar te slaan ("in elkaar slaan"), a tabak geschoten (een plotselinge storm die een boot op zee ruw maakt).
Als de etymologie er inderdaad is, dan is het het geluid van rollende donder (dat van het blazen van tabak), te vergelijken met het applaus dat degene ontvangt die een tabak maakt. We kunnen ook denken aan de slagen die met de voet worden gegeven om het applaus te begeleiden en zoveel mogelijk lawaai maken om de hoge waardering die we voor het stuk hadden te tonen. Er is ook de versie faire tout un tabac, wat betekent dat je er een groot probleem van moet maken. Maar dit is een ander verhaal…
– De uitdrukking “tabaksrook”: een storm op zee, plotseling en hevig. Een brute gebeurtenis met ernstige gevolgen.
Al in de XNUMXe eeuw, in het zuiden van Frankrijk, werkwoorden zoals in elkaar slaan ou tabustar, wat betekende "gooien" of "schudden, molesteren". het woord "tabak", wat had moeten zijn taba's, maar dat snel werd gekruist met tabak (om op te kauwen of te roken), komt van deze werkwoorden om een of meer slagen aan te duiden. Bovendien betekende tabak geven in de XNUMXe eeuw 'vechten'. het was aan het begin van de XNUMXe eeuw dat de uitdrukking "coup de tabac" onder zeelieden opdook. De associatie van "snuiftabak" is een versterking die bedoeld is om het geweld van de gevreesde gebeurtenis te benadrukken. Het was tegen het einde van dezelfde eeuw dat de uitdrukking "in elkaar slaan" (zie hieronder) verscheen, met dezelfde oorsprong.
Bij uitbreiding duidt "het tabaksblazen" dat buiten de marine wordt gebruikt soms een plotselinge gebeurtenis aan die waarschijnlijk aanzienlijke gevolgen zal hebben.
– De uitdrukking “in elkaar slaan”: in elkaar slaan.
Hoewel deze uitdrukking pas uit het laatste kwart van de XNUMXe eeuw dateert, gaat de oorsprong ervan terug tot het radicaal tabblad die het idee van slaan uitdrukt en die vanaf de XNUMXe eeuw wordt gevonden in de dialecten van Zuid-Frankrijk, in de Provence en in Occitanië of vanaf de XNUMXe eeuw in verschillende werkwoorden, waaronder tabust wat betekende "slaan" of "slaan".
Het is met deze radicaal dat a taba's jargon verscheen (het zou het werkwoord beat up geven aan het begin van de XNUMXe eeuw), snel vervangen door de homofoon tabak door te kruisen met de naam van het kruid à Nicot, een woord dat aan het begin van de XNUMXe eeuw een " salvo van slagen". Wat dan voldoende is om het nut hiervan uit te leggen tabakdaar met passeren in de zin van "onderwerpen aan de actie van", een rol die het rollen of pruimen van tabak moeilijk zou hebben vervuld.