japans nieuwjaar : Het Japanse Nieuwjaar (正月, Shōgatsu) is een festival jaarlijks met zijn eigen gebruiksmogelijkheden. Sinds 1873 wordt het officiële Japanse Nieuwjaar gevierd volgens de Gregoriaanse kalender (*), op 1 januari van elk jaar, nieuwjaarsdag (元日, Ganjitsu). Sommige evenementen traditioneel du Nouvel An Japanse worden gedeeltelijk gevierd op de eerste dag van het jaar op de moderne Tenpō-kalender, de laatste officiële lunisolaire kalender die tot 1872 in de Japon.
(*) De Gregoriaanse kalender is een zonnekalender die aan het einde van de 1579e eeuw werd ontworpen om de seculiere afwijking van de Juliaanse kalender die toen in gebruik was te corrigeren. Op verzoek van Gregorius XIII bereiden jezuïtische wiskundigen en astronomen van de universiteiten van Salamanca en Coimbra sinds 24 de basis voor een nieuwe kalender. Aangenomen door paus Gregorius XIII, in de pauselijke bul “Inter gravissimas” van 1582 februari 4, het werd een paar maanden later in de katholieke staten geïmplementeerd. Daags na donderdag 1582 oktober 15 is het vrijdag 1582 oktober XNUMX in Spanje, Portugal en de Pauselijke Staten. Het gebruik ervan verspreidde zich vervolgens geleidelijk in protestantse landen en over de hele wereld tot het midden van de XNUMXe eeuw. De Gregoriaanse kalender heeft zich in het grootste deel van de wereld gevestigd voor civiel gebruik; veel andere kalenders worden gebruikt voor religieuze of traditionele doeleinden. Deze kalender draagt de naam van de aanstichter, paus Gregorius XIII.
Geschiedenis: Vóór het Meiji-tijdperk was de datum van het Japanse nieuwjaar gebaseerd op de Japanse versies van de lunisolaire kalender (waarvan de laatste de Tenpō-kalender was) en vóór de Jōkyō-kalender op de Chinese versie. Echter, in 1873, vijf jaar na de Meiji-restauratie, Japon nam de Gregoriaanse kalender over en de eerste dag van januari werd de nieuwjaarsdag officieel en cultureel Japon.
Traditionele Japanse keuken: Japanners eten een selectie van plek gedurende viering Nieuwjaar genoemd osechi-ryōri, meestal afgekort als osechi. Veel van deze plek sont lief hoor, zuur ou droog, zodat ze kunnen zijn bewaard gebleven zonder koeling : De tradities culinair dateren uit een tijd voordat huishoudens koelkasten en wanneer de meeste winkel waren gesloten voor de feestdagen. Er zijn veel variaties van osechi en sommige levensmiddelen geconsumeerd in een regio zijn niet geconsumeerd op andere plaatsen (of zelfs als ongunstig of zelfs verboden worden beschouwd) op nieuwjaarsdag.
een ander gerecht Populair is zoniEen soupe met rijsttaart mochi en anderen ingrediënten, die verschillen afhankelijk van de regio's van Japan. Het is ook heel gewoon om te eten noedel de boekweit genaamd toshikoshi soba op de dag van ōmisoka (the nieuw jaar du nieuw jaar). Tegenwoordig eten we vaak sashimi en sushi, evenals niet-Japans voedsel. Om de overwerkte maag te laten rusten, een soep van rijst naar de zeven kruiden (七草粥, nanakusa-gayu) is voorbereide de zevende dag van januari, een dag die bekend staat als jinjitsu.
Mochi: Nog een Op maat is creëren en eten pannenkoeken ou gehaktballen de rijst (mochi). De kleverige rijst stoom gekookt (mochigome) wordt in een gezet container en bois getikt metUAE door een persoon terwijl een andere persoon erop slaat met een grote houten hamer. Door de te verpletteren rijst, het vormt een boulette blanche kleverig. Dit wordt voor nieuwjaarsdag gemaakt en begin januari gegeten.
De mochi is gemaakt in een nieuwjaarsdecoratie genaamd kagami mochi, bestaande uit twee pannenkoeken rondes van mochi met mandarijntje (daidai) erop geplaatst. De naam daidai wordt als gunstig beschouwd omdat het "meerdere generaties" betekent.
De bel gaat: om middernacht op 31 december, boeddhistische tempels over de Japon in totaal 108 keer bellen (joyanokane, (除夜の鐘)) om de 108 aardse verleidingen van het boeddhistische geloof te symboliseren en om de 108 wereldse verlangens met betrekking tot de zintuigen en gevoelens in elke Japanse burger kwijt te raken. Een belangrijke attractie is de bewaakte nachtklok, bij Tokyo. Een traditioneel Japans geloof is dat het luiden van de klokken de zonden van het voorbijgaande jaar kan verlossen. De bel gaat 107 keer op de 31e en een keer na middernacht.
Ansichtkaarten: Eind december en begin januari zijn de drukste tijden voor Japanse postkantoren. Japanners hebben de gewoonte om ansichtkaarten voor het nieuwe jaar (年賀状, nengajō) naar hun vrienden en familieleden te sturen, vergelijkbaar met de westerse gewoonte om wenskaarten te sturen. Kerstmis. Het oorspronkelijke doel was om nieuws over jezelf en je directe familie naar verre vrienden en familieleden te brengen - om degenen die je niet vaak ontmoette te vertellen dat hij/zij nog leefde en gezond was.
Het verzenden van deze groeten is getimed om op 1 januari aan te komen. The Post garandeert bezorging die dag als de kaarten zijn gemarkeerd met het woord nengajō en tussen half december en een paar dagen voor het einde van het jaar worden geplaatst. Om ze op tijd te bezorgen, neemt de post meestal deeltijdstudenten aan.
Het is gebruikelijk deze ansichtkaarten niet te verzenden als er in de loop van het jaar een sterfgeval in de familie is geweest. In dit geval stuurt een familielid een eenvoudige rouwkaart (喪中葉書, mochū hagaki) om vrienden en familieleden te informeren geen nieuwjaarskaarten te sturen, uit respect voor de overledene.
Mensen halen hun nengajō uit vele bronnen. Stationers verkopen voorbedrukte kaarten. De meeste van hen hebben het sterrenbeeld Chinees Nieuwjaar als motief, conventionele begroetingen of beide. De Chinese dierenriem heeft een cyclus van 12 jaar. Elk jaar wordt vertegenwoordigd door een dier. De dieren zijn, in volgorde: Rat, Os, Tijger, Konijn, Draak, Slang, Paard, Geit, Aap, Haan, Hond en Varken.
2008 was het jaar van de Rat, 2009 Os, 2010 Tijger, Konijn 2011, Draak 2012 en Slang 2013. 2020 wordt weer Rat. Beroemde personages zoals Snoopy (2006) en andere stripfiguren zoals Mickey en Minnie Mouse (2008) zijn bijzonder geweest Populair tijdens hun jaren célèbres.
Adressering gebeurt over het algemeen met de hand en is een gelegenheid om iemands schrijven te laten zien (shodō). Ansichtkaarten kunnen ruimte hebben voor de afzender om een persoonlijk bericht te schrijven. Er zijn blanco kaarten beschikbaar, zodat mensen hun eigen kaarten kunnen schrijven of tekenen. Stempels met conventionele berichten en met het jaarlijkse dier zijn te koop in warenhuizen en andere verkooppunten, en veel mensen kopen inktborstels voor persoonlijke groeten. Speciale afdrukapparaten zijn populair, vooral onder mensen die ambachten beoefenen. Met computersoftware kunnen kunstenaars ook hun eigen ontwerpen maken en afdrukken. Zeer sociale mensen, die honderden kaarten moeten schrijven, kunnen naar drukkerijen gaan en kiezen uit een grote verscheidenheid aan kaarten die zijn voorbereid met korte berichten, zodat de afzender ze alleen maar hoeft aan te spreken. Ondanks de alomtegenwoordigheid van e-mail, blijft nengajō erg populair, ook al verstuurt de jongere generatie nauwelijks kaarten. Ze wisselen bij voorkeur digitale begroetingen uit via mobiele telefoons en de laatste jaren heeft de samenleving als geheel geleidelijk digitale begroetingen geaccepteerd.
Conventionele begroetingen zijn onder meer:
kotoshi mo yoroshiku o-negai-shimasu (今年もよろしくお願いします, 'Ik hoop het komende jaar weer op uw gunst')
(shinnen) akemashite o-medetō-gozaimasu ((新年)あけましておめでとうございます, 'Geluk bij het aanbreken van [een nieuw jaar]').
kinga shinnen (謹賀新年, 'Gelukkig Nieuwjaar').
gashō (賀正, om januari te vieren).
shoshun/hatsuharu (初春, "begin van de lente"; in de traditionele maankalender begint een jaar aan het begin van de lente).
geishun (迎春, welkom lente).
Othoshimada: De dag van Nouvel An, hebben de Japanners een gebruik dat bekend staat als otoshidama, waarbij volwassen ouders geld geven aan kinderen. Het wordt verdeeld in kleine versierde enveloppen genaamd pochibukuro, vergelijkbaar met Chinese shūgi-bukuro of hóngbāo en Schotse handel. In de Edo-periode deelden warenhuizen en rijke families een zakje met mochi en mandarijntje om overal geluk te verspreiden. Het bedrag dat wordt gegeven, hangt af van de leeftijd van het kind, maar is meestal hetzelfde als er meer dan één kind is, zodat niemand zich beledigd voelt. Het is niet ongebruikelijk dat bedragen van meer dan $ 5 (ongeveer $ 000) worden gedoneerd.
Poëzie: de tradities van Nouvel An maken ook deel uit van Japanse poëzie, waaronder haiku (17 lettergreepgedichten, in drie regels van vijf, zeven en vijf) en renga (verwante poëzie). Alle bovenstaande tradities zouden geschikt zijn voor opname in haiku als kigo (woorden van saison). Er zijn ook haiku's die veel van de "eerste" van het nieuwe jaar vieren, zoals de "eerste zon" (hatsuhi) of "eerste zonsopgang", "eerste gelach" (waraizoom - Tot ziens in het nieuwe jaar met een glimlach is beschouwd als een goed teken), en de eerste droom (hatsuyume). Omdat het traditionele nieuwjaar later in het jaar valt dan de huidige datum, noemen velen van hen het begin van de lente.
Met de nieuwjaarsbriefkaart kan de haiku "eerste letter" (hatsudayori - wat de eerste briefwisseling betekent), "eerste kalligrafie" (kakizoom) en "eerste penseel" (fude hajime) noemen.
Games: Het was ook gebruikelijk om veel games van de Nouvel An. Deze omvatten hanetsuki, takoage (vlieger), koma (tollen), sugoroku, fukuwarai (waarmee een geblinddoekt persoon papieren delen van een gezicht, zoals ogen, wenkbrauwen, neus en mond, op een papieren gezicht plaatst), en karuta (Japanse speelkaarten).
Entertainment: Er zijn veel shows gemaakt als eindejaars- en begin-van-het-jaar-entertainment, en sommige zijn een speciale editie van de reguliere shows. Het is al tientallen jaren de gewoonte om de tv-show van Kōhaku Uta Gassen te bekijken die wordt uitgezonden op NHK op oudejaarsavond De show toont twee teams, rood en wit, van populaire muziekartiesten die tegen elkaar strijden.
Sport: De finale van de Emperor's Cup, het play-offtoernooi van de nationale voetbalbond in Japan, wordt gehouden op de dag van Nouvel An. De finale wordt sinds 1969 op nieuwjaarsdag gehouden en wordt meestal uitgezonden op NHK.
Gemengde vechtsportorganisaties in Japon zoals Pride FC en Dream (mixed martial arts) hebben oudejaarsevenementen gehouden en de Rizin Fighting Federation heeft sinds de oprichting in 2015 oudejaarsevenementen gehouden.
De Negende Symfonie van Beethoven, met begeleidend refrein, wordt traditioneel uitgevoerd in heel Japan tijdens de saison du Nouvel An. Zo waren er in december 2009 55 uitvoeringen van de symfonie door verschillende grote orkesten en koren in Japon.
De Negende werd geïntroduceerd in Japon tijdens de Eerste Wereldoorlog door Duitse gevangenen vastgehouden in het Bandō krijgsgevangenenkamp. Japanse orkesten, met name het NHK Symphony Orchestra, begonnen de symfonie te spelen in 1925. Tijdens de Tweede Wereldoorlog promootte de keizerlijke regering uitvoeringen van de symfonie, ook op oudejaarsavond, om de trouw aan het Japanse nationalisme aan te moedigen. Na de oorlog promootten orkesten en koren, die tijdens de wederopbouw van Japan in economische moeilijkheden verkeerden, uitvoeringen van het stuk rond nieuwjaar vanwege de populariteit van de muziek bij het publiek. In de jaren zestig werden uitvoeringen van de symfonie op nieuwjaarsdag wijdverbreid, inclusief de deelname van lokale koren en orkesten, en vestigden de traditie die vandaag de dag nog steeds voortduurt.
Klein nieuwjaar: er is ook een festival geassocieerd met het Kleine Nieuwjaar (小正月, koshōgatsu), traditioneel het vieren van de eerste volle maan van het nieuwe jaar, op de 15e van de eerste maanmaand (rond half februari). Dit wordt nu soms op 15 januari gevierd, op verschillende manieren. De belangrijkste gebeurtenissen van Koshōgatsu zijn rituelen en praktijken die bidden voor a oogst overvloedig ; The grutten de rijst de adzuki bonen (小豆粥, azukigayu) wordt traditioneel 's ochtends gegeten en neemt deel aan de waarzeggerij-ceremonie met rijstpap. Bovendien worden de nieuwjaarsversieringen rond deze datum verwijderd en houden sommige tempels evenementen, zoals in Torin-in.
Dit komt overeen met het Chinese Lantaarnfestival.
Gerelateerde artikelen:
Kerstmis en Nieuwjaar
Nieuwjaarsdag
Nouvel An
Chinees Nieuwjaar
vooravond